Why is American not a separate language? Or should we view it as one? How did it come to be so different, and how did it not come to be more different?
Find it out in the BBC article here.
Before you start, here is a quick quiz to test your (American) English:)
1. “There are a number of words that the English have left in the dustbin but Americans have kept using”… Here are some examples well worth to remember. See if you you know what they all mean.
JUNK TRASH HOG BUG
2. How would you alter the following sentence to make it sound more American? The words in red may give you a hint…
I have got more motivated to learn English since I discovered a great website last autumn.
3. American English had influences from a number of other languages. Below you will see a list of words that were given by Spanish, Dutch, German, French and the indigenous cultures. Guess which word was brought by which language into American English.
prairie tornado boss
squash canyon nix raccoon
bureau coyote sauerkraut pecan
4. Also, “there are quite a few words of American invention that have been adopted into British English”. Guess which words are meant by the following definitions:
(1) a mixture of two or more (usually alcoholic) drinks
(2) a canteen (with food-serving counters and little or no waiting staff table service)
AnswerKey:
1. JUNK: dangerous drug/heroine TRASH: rubbish HOG: pig (kept for its meat) BUG: an insect / also a small, hidden device to record people’s conversation
2. I have gotten more motivated to learn English since I discovered a great website last fall.
3. Spanish: canyon, coyote, tornado; French prairie, bureau; Dutch boss; German sauerkraut, nix; indigenous cultures: raccoon, pecan, squash
4.(1): cocktail (2): cafeteria
See also: http://www.bbc.com/culture/story/20150715-why-isnt-american-a-language
Image courtesy of sippakorn at FreeDigitalPhotos.net
If you like our website, share it with friends and colleagues. Thanks!